samedi 4 février 2017

LIVRES - Pounamu Pounamu - Witi Ihimaera


La nouvelle n'est habituellement pas le genre littéraire que je préfère mais Witi Ihimaera et son Pounamu Pounamu m'ont séduite et réconciliée, chaque histoire formant un tout bien ficelé, efficace, riche en détails et en émotions. Ce livre est comme le pounamu de son titre, "le jade sacré des maoris, la matière la plus noble, celle qui insuffle la vie de son propriétaire, transcende le temps et relie les générations, une pierre toujours en mouvement"* ...


Pounamu Pounamu de Witi Ihimaera
Pas de traduction française
Genre : recueil de nouvelles
Première édition : 1972
Édition anniversaire 40 ans / mai 2012, en anglais.



Au moment de sa sortie en 1972, Pounamu Pounamu était le premier recueil de nouvelles écrit en langue anglaise par une plume maorie. D'abord publiées dans des journaux, ces nouvelles composent une oeuvre de fiction fortement  inspirée du vécu de l'auteur et elles illustrent, par touches, des moments marquants d'une enfance et d'une jeunesse passée dans l'île du nord de la Nouvelle-Zélande. Le livre baigne dans la culture maorie mais ne s'y limite pas parce que c'est un monde en interrelation avec ce qui l'entoure et que certaines valeurs sont universelles dès lors que l'on évoque des sujets comme la mort, les préjugés, la tradition, la transmission et la préservation de l'héritage culturel, etc.
Les néo-zélandais s'y reconnaissent, qu'ils soient maoris ou pakehas (non maoris) et le livre initalement publié à l'attention d'un public lycéen est un classique qui a imprégné toutes les générations qui s'y sont plongées sur les bancs de l'école où il est étudié.

L'édition du 40ème anniversaire enrichit les textes d'origine des commentaires de l'auteur. Il apporte ainsi, à la suite de chaque nouvelle, des anecdotes, des précisions intéressantes sur la façon dont il l'a écrite, comment elle a d'abord été publiée, l'aide qu'il a pu avoir, l'état d'esprit dans lequel il pouvait être, les difficultés rencontrées auxquelles peuvent aussi s'ajouter des remises en contexte pertinantes.     

Ce livre est un vrai coup de coeur et une porte qui s'ouvre sur l'oeuvre de Witi Ihimaera qui me réconciliera peut-être définitivement avec les nouvelles, son genre de prédilection.
Sa bibliographie compte une vingtaine de recueils de nouvelles et histoires courtes ainsi qu'une grosse dizaine de romans, pour des plublic variés (adultes, jeunesse et enfants, selon).
Pour ceux qui ne peuvent le lire en V.O., il n'existe malheureusement que très peu de traductions françaises de ses livres.

Quelques mots sur l'auteur :
Witi Ihimaera est né en 1944 à Gisborne.
Il a grandit dans cette région, dans un milieu rural et pauvre près de Rongopai, à une époque où les communautés se vidaient, happées par l'exode rural. Sa maison ancestrale est réputée pour les peintures qu'elle contient.
Son éducation lui a permis de fréquenter l'université de Gisborne puis celle d'Auckland entre 1963 et 1966 mais, revenu à Gisborne sans valider son diplôme, il commence à travailler comme journaliste junior pour le  Gisborne Herald avant de devenir facteur en 1968 à Wellington. Il reprend alors ses études à mi-temps à l'université Victoria de Wellington et valide son BA en 1971. C'est à la même époque que celui qui a toujours eu envie d'écrire - il gribouillait des histoires sur les murs de sa chambre quand il était enfant - commence à écrire sérieusement et que sa première histoire est retenue par le NZ Listener.
Pounamu Pounamu parait en 1972.
Son livre est remarqué par le premier ministre de l'époque qui pense que l'auteur serait un atout pour le ministère des affaires extérieures qu'il intègre en 1973 et où il restera jusqu'en 1989. Une carrière entrecoupée de deux bourses universitaires qui l'amènent à l'université de l'Otago en 1975 et à l'université de Victoria en 1982. Employé pour écrire, il rédige la brochure "Maoris" en 1975 puis un script de film. Pendant sa carrière au sein du corps diplomatique, il aura aussi l'occasion de vivre à l'étranger, quatre ans à New York et Washington D.C.
Il connait plusieurs périodes intenses d'écriture et est publié mais il fait une pause au début des années 1980 qui durera 10 ans parce qu'il ne veut pas que ses descriptions figent le monde maori alors qu'il considère ses récits dépassés à un moment de sa vie où il souhaite s'engager plus dans les réalités politiques et sociales. Il est alors marié et père de deux filles.
En 1990, il a repris l'écriture et devient professeur de l'ittérature anglaise à l'université d'Auckland. Romancier, auteur de nouvelles et histoires courtes, auteur de livres pour enfants, anthropologue, script, il n'arrête plus de publier et son oeuvre est multi-primée. Comme Llyod Jones avant lui, il reçoit notamment la bourse littéraire Katherine Mansfield en 1993 qui lui permet de vivre un temps à Menton en France. En 1996, son Nights in the garden of Spain marque son coming-out révélant son homosexualité.
À la retraite depuis le début des années 2010, Witi Ihimaera vit à Auckland et travaille maintenant à ses mémoires. Relatant son enfance, son Maori Boy: A Memoir of Childhood publié en 2014 a reçu le prix Ockham New Zealand Book Award 2016.      


*Sur la piste du jade, pierre sacrée des Maoris - National Geographic 29/09/2014 

Sources et plus d'infos :
Biographie détaillées de Witi Ihimaera - New Zealand Book Council - ICI

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire